濟(jì)南代理記賬公司提示需求交納的材料?
Jinan bookkeeping agency company prompt demand pay material?
1.擬任法定代表人簽署的《外商出資的公司建立掛號請求書》;濟(jì)南代理記賬公司
1. The aspiring signed by the legal representative of the foreign investment company establishing registration request; Jinan bookkeeping agency company
2.濟(jì)南工商注冊批閱機(jī)關(guān)的同意文件,請求人應(yīng)自收到同意證書之日起90日內(nèi)到掛號機(jī)關(guān)處理掛號注冊手續(xù);但以中外合作、外商合資、外商獨資形式建立公司的,請求人應(yīng)自收到同意證書之日起30日內(nèi)到掛號機(jī)關(guān)處理掛號注冊手續(xù);征集方法建立的股份有限公司公開發(fā)行股票的,還應(yīng)提交國務(wù)院證券監(jiān)督管理機(jī)構(gòu)的核準(zhǔn)文件原件或有用復(fù)印件。
2. Jinan industrial and commercial registration approval authority approval document, request shall within 90 days from the date of receiving the agreed to certificate to the registration organ to register register formalities; But with sino-foreign cooperation, established in the form of joint venture or a wholly foreign owned company by foreign investors, the request shall within 30 days from the date of receiving the agreed to certificate to the registration organ to register register formalities; Solicitation method to establish the stock co., LTD., a public stock offering, and shall be submitted to the securities regulatory agency under the state council approval documents of the original copy or useful.
3.公司章程(原件);公司章程需出資各方法定代表人或其授權(quán)人簽字、蓋章的原件,出資者為自然人的由自己簽字。 提交的公司章程應(yīng)與批閱部門同意的相一致。
3. The company's articles of association (the original); Should be paid to the articles of association of the company parties legal representative or its authorized person signature, stamp of the original, by a natural person signed by yourself. Submitted by the company's articles of association shall be consistent with the approved by the department of marking.
4.《稱號預(yù)先核準(zhǔn)通知書》(原件);《稱號預(yù)先核準(zhǔn)通知書》應(yīng)在有用期內(nèi),且內(nèi)容與擬建立公司請求的相關(guān)事項符合。
4. The title on the pre-approval of (original); The title prior approval notice should be useful during the period, and the contents and plans to establish company related matters in accordance with the request.
5.濟(jì)南代理記賬公司出資者的主體資格證實或自然人身份證實; 中方出資者應(yīng)提交由本單位加蓋公章的營業(yè)執(zhí)照/事業(yè)單位法人掛號證書/社會團(tuán)體法人掛號證/民辦非企業(yè)單位證書復(fù)印件作為主體資格證實;外國出資者的主體資格證實或身份證實應(yīng)經(jīng)其本國主管機(jī)關(guān)公證后送中國駐該國使(領(lǐng))館認(rèn)證。
5. Jinan bookkeeping agency company stakeholders in main body qualifications proof or natural person identification; China stakeholders should be submitted by the units build official seal of the business license/institution legal person registration certificate/social group legal person registration card/copies of a people-run non-enterprise unit as the main body qualifications proof; Foreign backers of the proof of subject qualification or identity should be sent by the competent authority in the country where the notary make (get) museum certification of China stationed in that country.